Keine exakte Übersetzung gefunden für اللائحة التجارية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch اللائحة التجارية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ce domaine est réglementé par le décret royal 491/1998 du 27 mars portant approbation du Règlement sur le commerce international du matériel de défense et à double usage.
    والتشريع الوطني الذي ينظم ما سلف ذكره هو المرسوم الملكي 491/1998 المؤرخ 27 آذار/مارس، الذي اعتمدت بمقتضاه لائحة التجارة الخارجية بالمواد الدفاعية وذات الاستخدام المزدوج.
  • • En ce qui concerne les mesures visées aux paragraphes 3 et 4 du dispositif de la résolution 1737 (2006) du Conseil de sécurité, la base juridique de leur mise en œuvre est une procédure d'autorisation nationale établie par les règlements du Conseil susmentionnés, la loi sur le commerce extérieur (FTA, Federal Law Gazette I, no 50/2005, telle que modifiée) et le règlement d'application de la loi sur le commerce extérieur (FTAR, Federal Law Gazette I, no 121/2006), ainsi que la loi sur le matériel de guerre (WMA, Federal Law Gazette II, no 57/2001, telle que modifiée).
    • فيما يتعلق بالالتزامات الواردة في الفقرتين 3 و 4 من قرار مجلس الأمن 1737 (2006)، يتمثل الأساس القانوني لتنفيذها في إجراء وطني للترخيص أنشأته لائحتا المجلس السابق ذكرهما، وقانون التجارة الخارجية (قانون التجارة الخارجية، جريدة القوانين الاتحادية، المجلد الأول، العدد 50/2005 بالصيغة المعدلة) ولائحة التجارة الخارجية (لائحة التجارة الخارجية، جريدة القوانين الاتحادية، المجلد الثاني، العدد 121/2006)، فضلا عن قانون المواد الحربية (قانون المواد الحربية، جريدة القوانين الاتحادية، المجلد الأول، العدد 57/2001 بصيغته المعدلة).
  • Ces restrictions seront mises en application au moyen d'un amendement à la réglementation allemande sur le commerce international et les paiements étrangers, qui érigera tout manquement à ces dispositions en infraction pénale.
    وستنفذ هذه القيود بموجب تعديل على اللائحة الألمانية للتجارة الخارجية والمدفوعات، التي ستجعل من الإخلال بهذه الأحكام عملاً إجرامياً.
  • j) Loi no 295 sur la promotion, la protection et le maintien de l'allaitement maternel, adoptée le 10 juin 1999.
    (ي) القرار رقم 295 المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1999 بشأن تشجيع الرضاعة الطبيعية وحمايتها وإعانتها ولائحة التداول التجاري لبدائل لبن الأم(121).
  • L'Institut avait rédigé des articles pour des magazines de loisirs et publié des communiqués de presse sur des questions liées à la CITES.
    ونشر المعهد معلومات عن الاتفاقية في صحف الاعلانات المجانية لإطلاع التجار على اللائحة.
  • Il ne s'agissait nullement en fait, d'une proposition tendant à restituer Varosha, mais bien de l'exigence qu'il soit fait droit aux revendications turques relatives aux deux règlements européens susmentionnés, puisque l'adoption du règlement sur le commerce direct aurait eu de toute façon pour effet de rendre légale l'utilisation des ports et des aéroports des zones occupées de Chypre.
    فالواقع أنه لم يكن هناك اقتراح لإعادة فاروشا، وإنما كان ذلك طلبا لتلبية المطالب التركية فيما يتعلق بلائحتي الاتحاد الأوروبي سالفتي الذكر، نظرا لأن اعتماد لائحة التجارة المباشرة من شأنه على أي حال أن يضفي الصفة القانونية على استخدام الموانئ والمطارات في المناطق المحتلة من قبرص.
  • La situation pourrait s'améliorer avec la mise en œuvre du règlement du Conseil de l'Europe de février 2006 sur la création d'un instrument de soutien financier visant à promouvoir le développement économique de la communauté chypriote turque et avec l'adoption, en attente, d'un règlement sur le commerce direct.
    وقد يتغير الوضع بتنفيذ لائحة مجلس أوروبا الصادرة في شباط/فبراير 2006 بشأن وضع صك للدعم المالي من أجل تشجيع التنمية الاقتصادية للطائفة القبرصية التركية، واعتماد لائحة بشأن التجارة المباشرة، وهو أمر لا يزال معلقاً.
  • • S'agissant des obligations visées aux paragraphes 5 et 6 de la résolution 1747 (2007) du Conseil de sécurité, la base juridique de la mise en œuvre de la mesure est une procédure nationale d'autorisation de l'application des règlements susmentionnés du Conseil européen, la loi sur le commerce international (Gazette juridique fédérale I no 50/2005, telle qu'elle a été amendée), la réglementation du commerce international (Gazette juridique fédérale II no 121/2006), ainsi que la loi sur le matériel de guerre (Gazette juridique fédérale I no 540/1977, telle qu'elle a été amendée).
    • فيما يتعلق بالالتزامات الواردة في الفقرتين 5 و 6 من قرار مجلس الأمن 1747 (2007)، يتمثل الأساس القانوني لتنفيذها في إجراء وطني للترخيص وضع بموجب لوائح المجلس المذكورة أعلاه، وقانون التجارة الخارجية (الجريدة القانونية الاتحادية المجلد 1 رقم 50/2005 بصيغته المنقحة) ولائحة التجارة الخارجية (الجريدة القانونية الاتحادية المجلد 2 رقم 121/2006 بصيغته المنقحة)، وقانون المواد الحربية (الجريدة القانونية الاتحادية المجلد 1 رقم 540/1977 بصيغته المنقحة).
  • Selon la réglementation des monopoles et la loi sud-coréenne sur les pratiques commerciales loyales Microsoft occupe une position dominante sur le marché.
    وبموجب لائحة الاحتكارات وقانون الممارسات التجارية المنصفة في كوريا الجنوبية، أصبح لشركة مايكروسوفت المركز المهيمن في الأسواق.
  • En mars 2005, la Commission européenne a présenté un projet de règlement relatif à la compilation de statistiques d'entrée et de sortie sur le commerce des services des filiales étrangères à l'intention des États membres de l'Union européenne.
    وفي آذار/مارس 2005، تقدمت المفوضية الأوروبية بمشروع لائحة لتجميع إحصاءات تجارة الشركات الأجنبية في الخدمات سواء إلى الداخل أو الخارج للبلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.